沒想從沒來過泰國的我學了泰文,更沒想過我為了學泰文來泰國XDDD
結束了一期60小時每天2小時的泰文課程,心裡又偷偷為自己驕傲了一下下。
很開心我的泰文老師是Tuk 這次的學泰文也讓我體驗了另一種語言的學期方法。
來分享一下我們學泰文的方法:
(1) 老師上課教文法,我們使用文法造句說給大家聽,老師糾正說法
(2) 每天同學都要上台,每個人都要用泰文提出問句(5-8句)
(3) 閱讀文章,寫出5個問題互相問同學 (師會糾正問題)
(4) 使用今天的句子寫出一篇故事,寫完給老師改。改正完再去互唸給同學。
(5) 讓同學分組互相分享上星期做了什麼事,要講出來你的partner做了什麼事,老師會糾正說法
這次的成學組員共有Rita( 40,中國)/Triin( 25 /愛沙尼亞)/ Judy(40,香港)/ suki (29,韓)/Jen(40,中國)/Echo(24,中國)/龍龍(25,中國)
大家來泰國清邁不盡相同,但很高興跟他們有緣分一班。記得半年前學了泰文總覺得泰文跟中文一模模一樣樣樣。但來這邊學了很多的句型,不只發現泰文很多特別之處,更從泰文中發現一些亞洲文化 ,也因為班上有歐洲人,所以學語言有多有趣的發現。最重要的是,覺得自己進步很多!!! 雖然還是很多有待加強,但仍然覺得自己能開始閱讀一些泰文,寫一些泰文,和用泰文表達一些看法,更激勵我努力學習!今天拿到成績單,不意外的發音和TONE調需要再加強,我回台灣也會努力加強這塊的,希望下次來泰國時能更進步。
我記得有一次是在教不好的習性。 就是ขี้ ( 大便) + 不好的習慣= 習慣。
例如: ขี้+ บ่น(抱怨)= : ขี้บ่น 愛抱怨的
ขี้+ เกียจ(懶)=ขี้เกียจ 懶散的
ขี้+ สงสัย(猜疑)=ขี้สงสัย 愛疑神疑鬼 愛猜忌的
這些多半是人性的缺點,而且大多數來自小孩和女人。其中ขี้สงสัย 愛疑神疑鬼 這個使用的情境有兩種。第一種是形容人疑神疑鬼的。例: Anna的男友總是晚回家,Anna開始疑神疑鬼的。另一個就學生對於老師的說話充滿疑問,一直舉手發問。Trill就一直覺得 สงสัย (懷疑)老師這件事不是不好的習慣,是很棒的特性。他覺得去doubt and wonder why 老師的話是curious. 他們一直被鼓勵curious!! 所以他一直不能理解為什麼學生ขี้สงสัย (懷疑)是不好的事。但解釋的當下,亞洲國家(中國/台灣/韓國)都了解為什麼學生 ขี้สงสัย (懷疑) 是不好的事。老師說在亞洲國家中,學生多數被教導「老師的所說所為都是不容被質疑的」,在古代的泰國,質疑老師是不容許的,教師在泰國的社會位階上很高,要十分尊重老師,跟歐洲文化是不同的。Triin馬上就轉頭跟我說:「我們老師很樂意被指出不對的地方,這邊不是嗎?」我想了一想,其實我從來沒想過 亞洲文化的「特性」,因為對我而言那些尊師重道是生活中的一部分,我沒想到如果不這邊做是不是不好 ?我回他:「我從小到大,我從不會去跟老師爭論什麼是對什麼是錯,我大概到了高中還是覺得老師所建議的所告知的一定都是正確的,也不會去質疑正確與否及是否適合自己,我一直到了大學,某位教授跟我說,一定要質疑別人的任何主觀想法,你要去思考做出批判,我才開始做自己想做的事」他聽完覺得超不可思議。
這個班級我喜歡Trinn,因為他的問題總是很有趣。例如: 「如果你可以改變過去一件事,你想改變什麼」「如果世界上只剩3個男人,一個有錢/一個帥/一個對你很好,你要選哪個」「目前你生命中最重要的事」…其它人問的就是「你上星期去哪?」「你喜歡哪國飲食」「有錢想去哪個國家」一個有趣的問題可以引出很多不同的觀點,這也是在這堂課我最喜歡的部分。另外,Triin很認真,雖然我們都很想跟對方上conversation 4但說也奇怪,正在我為了要不要上conversation 4而陷入苦海時,conversation4 開不成,所以我也只能上了1個term。雖然才短短的60小時,卻是我在台灣的4個月的時數 (每週約2小時),已經覺得很滿足了。
另外我也非常喜歡我的泰文老師(tuk),他不但教得好,而且又認真。他跟我們說:「相較其它老師,他很focus在文法,其它老師都叫學生大量說。但他覺得他教一個說法,我們就用了那個說法去造句去使它他、去說它。那些東西才是你自己的,而且我們還在初學者階段,不要說了一堆不對的句子(但句子可理解),你在說的同時,真正的泰國人是不會糾正你的。一但定型了,你就會一直錯下去。每堂課幾乎只教幾個句子,但常使用後,就真的很方便XD!不但用得對也說得好,我的房東也說我進步了:)而且幾乎每堂課都要說很多話和寫一篇短文,每完成一次,就覺得自己更進步一些。
總之:我給這次學習泰文之旅打100分,謝謝老師和同學,我們有緣再相見
沒有留言:
張貼留言