2018年4月13日 星期五

[anki]用超強配件背文法-Image Occlusion Enhanced

說到文法,個人覺得學語言最怕的就是碰到文法,特別是針對那些語序跟中文不太一樣的語言。例如來說,泰文對我而言,語序跟中文很像,所以我背了單字大致上就能用了。但德文語序不僅不一樣,動詞名詞都有嚴格規定,對本國人而言,這些規定常用就會「記得」,但對我們外國人而言,就是一堆有的沒有的規則。還有,動詞在句子中的位置也決定我們在思考怎麼說句子的重要性。

中文:我想跟客戶說德文
英文:I want to speak german with clients
泰文:ฉัน(我)อยาก(想)พูด(說)ภาษาเยอรมัน(德語_กับ(和)ลูกค้า(客戶)
德文:Ich(我) würde gerne(想)  mit(和) Kunden(客戶) Deutsch(德話) sprache (說)
日文:私(我)はクライアントにドイツ語(德語)を話したい(想說)


由上比較來看,我自己覺得英文和泰文的語序我比較熟悉,至於德文和日文就另一種系統的語言。德語的助動詞放前面,動詞放最後。日文也是動詞放後面。 所以有人說日文、德文動詞很難。對我而言,一個國家的語言語序是否類似,是影響我學習的重要關鍵,就像我日本的友人對我說,對她而言,她覺得韓文挺簡單,她表示文法類似,學了單字和字母,要用在句子上並不難。


一向原則就是→ 我怎麼學中文的,就怎麼學新語言。
我想我們之所以不覺得中文有文法,是因為用了太多次太習慣它的「存在」,像「不」和「沒有」,我們知道何種情境要說「我今天沒有去學校」或「我今天不去學校」。這就是用「次數累積」變成習慣。

對美國人而言,複數加S是一種用到變成像呼吸一樣個己的習慣,用次數累積的「語感」,而對我們這些外國而言,就是一個制式的公式,「複數時,名詞後面要加S」。

所以我的解決方法:用次數累積語感熟悉度,讓你熟到不會再記得文法是什麼,而是直覺反應「這邊就是這樣啊」


我這邊會用德文做例字喔!我自己用了一陣子,覺得效果很好。

請見下方step by step
(1) 請下載Image Occlusion Enhanced  點我連結

(2) 打開Anki ,你會看到這個圖案,表示你安裝成功


(3)找一個你想背的文法:
(我找了一個德文文法表格,這是我之前都背不太起來)

(4) 打開anki,點選Add- image 按鈕,選了步驟3的文法表格,會跳到以下畫面
(5) 使用旁邊的長方形,準備使用它


(6)遮住你想學的文法區塊,按下下遮避選擇(如圖),按下後,就一張卡片製作完成了。
你也可以一次遮住全部,再按下遮避選擇,就可以一次製造多張卡片
(7)來看成效如何


我開始用這個方法後,很多這類的文法已經內化成common sense 了。 看到陽性,會用mein Opa. 所以不會在用(說)之前,要先想「這是nominativ or akkusativ or dativ?」,決定完再考慮名詞是「陽性or陰性or中性」? 大部分的人拿這個插件來背醫學圖名詞,我覺得這個工具很適合背整理出來的表格,特別是這種別人整理的文法。如果你有辨法像native  speaker一樣,天天用100次自然習得這些文法,那我想你也不用這些工具了XD


這篇主要談的是表格文法這件事,至於一開始提到的語序文法沒有提到,你還是可以遮避重要動詞讓你去了解整個語法架構。至於更詳細的語序練習,我目前正在自我測試中,如果有明顯成效,我會再PO文分享的。




沒有留言:

張貼留言